爱情像只自由鸟

时间:2026-02-10 16:46:11编辑:莆田seo君

歌剧《卡门》选段——爱情像一只自由的小鸟 中文音译歌词

爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇   
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起   
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇   
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起   
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己   
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏   
是男人我都喜欢 不管穷富和高低   
是男人我都抛奔 不怕你再有魔力   
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇   
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起   
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇   
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起


爱情像一只自由的小鸟的歌词

注:汉语版除了调一样歌词跟原版没有太大联系,是根据歌剧《卡门》的内容风格杜撰的,不是标准汉译!爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏是男人我都喜欢 不管穷富和高低是男人我都抛奔 不怕你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起L'amour L'amour L'amour什么叫情 什么叫意 还不是大家自己骗自己什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏是男人我都喜欢 不管穷富和高低是男人我都抛弃 不怕你再有魔力什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏你要是爱上了我 你就自已找晦气我要是爱上了你 你就死在我手里 注:上述国内的“汉译版”是根据《卡门》歌剧内容自行修改过的,不是标准汉译,而经常有电视台拿来做汉译,完全是在误导观众!具体汉译请参考下文。汉译仅供参考,括号内的唱词是配角合唱(看过相关歌剧的话就应该知道)。L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿Que nul ne peut apprivoiser 任谁都无法驯服Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝S'il lui convient de refuser. 对它的召唤都是白费Rien n'y fait, menace ou prière, 威胁或乞讨都是惘然L'un parle bien, l'autre se tait 一个多言,另一个不语;Et c'est l'autre que je préfère 而我爱的那个Il n'a rien dit; mais il me plait.他什么都不说,却打动了我L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情!爱情!爱情!爱情!L'Amour est enfant de Bohême, 爱情是吉普赛人的孩子Il n'a jamais, jamais connu de loi, 无法无天Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不爱我,我偏爱你Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!(Prends garde à toi)Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你(Prends garde à toi)Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我爱上你,你可要当心!L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿Battit de l'aile et s'envola; 已抖开翅膀飞去L'amour est loin, tu peux l'attendre; 爱情很遥远,你可以等待Tu ne l'attend plus, il est là! 你别再等待,它就在这里!Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁边,快,快!Il vient, s'en va, puis il revient! 它来来去去,回了又离!Tu crois le tenir, il t'évite; 你以为已拥有,它却躲开Tu crois l'éviter, il te tient! 你以为已躲开,它却捉住你

上一篇:好看的谍战剧

下一篇:没有了