骊姬夜哭

时间:2026-03-18 23:28:34编辑:莆田seo君

优施教骊姬 译文(原文是:公之优曰施。。。是故先施谗于申生)

晋献公有个为他乐舞逗趣的艺人叫施,与骊姬有私情。骊姬向他请教说:“我想办件大事,向三位公子发难,应该怎么做?”施回答说:“早点把他们的地位固定下来,使他们认识到自己的地位已经到顶。人若知道自己的地位已经到顶,就不敢再有非分之想。即使有轻慢之心,也能很容易击败了。”骊姬又问:“我要发难,先从谁下手呢?”施回答说:“必须先从太子申生开始。申生为人胆小怕事,受不得辱,而且年长稳重,又不忍心害人。那受不得辱的人,就容易羞辱;稳重而不灵活的人,就可以找他的毛病;不忍心害人的人,就只能自忍。可以对他最近的行为进行诬蔑。”骊姬说:“稳重的人,恐怕难以动摇他吧。”施说:“懂得羞耻的人才可以羞辱他,即使性格再稳重也会动摇的。如果一个人不在乎羞辱,也就一定不知道固守常规而容易动摇了。现在夫人内得君心,外受宠爱,你说一个人好话或坏话,国君没有不相信的。如果你表面做出善待申生的样子,私下用不义的罪名羞辱他,那他的意志没有不动摇的。我还听说,过分精明的人近于愚蠢。精明的人容易受辱,就会愚蠢得不知躲避祸难。即使想不动摇,他能办得到吗?”于是骊姬就先对申生施加谗言。


优施教骊姬

晋献公的艺人名施,和骊姬私通。骊姬问他说:“我想做废立太子的大事,向三位公子发难怎么样?” 施回答道:“早点处置这件事,使他们知道自己的地位已经到顶了。人一旦知道自己的地位已经到顶,就不敢再有怠慢之心了;即使有怠慢之心,也是容易铲除的。” 骊姬说:“我想要发难,从谁开始下手?” 施回答道:“一定要从申生开始。申生为人小心、精明而洁身自好、受不起羞辱,而且年长稳重,又不忍心害人。精明而洁身自好的人容易侮辱,稳重的人一旦激奋,就可以找他的毛病。不忍心害人,一定自我忍受(屈辱),污辱他最近的行为。骊姬说:“稳重的人恐怕难以动摇吧?” 施回答道:“知道侮辱的人是可以侮辱的。可以(通过)侮辱他来动摇他的稳重。如果他不知道侮辱,也就一定不知道固守常规了。现在你内得君心,外受宠爱,况且你好、坏君王没有不相信的,如果你表面做出敬畏申生的样子,而暗中羞辱他、污蔑他,就不会不动摇他的稳重。况且我听说:很精明而洁身自好的人一定愚昧, 精明而洁身自好的人是容易侮辱的,他愚昧就不知躲避灾难。即使他想要不动摇,难道他能够做到吗?”因此骊姬先从申生这里施放谗言。


上一篇:佛像手机壁纸

下一篇:没有了