英语翻译
Gender variables in friendship(友情中的性别差异)对照翻译如下:When I think of my good friends, I see them in cinematic terms. The camerawork is entirely different for men and women. The "movie" memories I have of female friends are open and intimate. We are talking, interested in each other in a magnetic sort of way. They look straight into my eyes, sensitive to my feelings, listening to me with deliberate attention. In comparison, memories of male friends are in an entirely different film altogether. An action or adventure movie。Not much in the way of dialog. The ritual of motion, or the sequence of action, makes up for the deficiency of dialog and honest narrative.想到我的好朋友们,我就会用看电影的眼光看待他们。对男性和女性的拍摄手法是完全不同的。我对女性朋友的“电影式”记忆是开放的、亲密无间的。我们交谈着,像磁铁般互相吸引着。她们直视我的眼睛,她们善解人意,她们用心倾听。相比较而言,我对男性朋友的记忆是完全不同的另一部影片。那是一部动作片或者冒险片。对话不多。习惯性的行动,或者说一系列的动作,弥补了对话及坦诚倾诉方面的不足。My mind retreats back to my earliest childhood friend, Donald. I was still living in Europe at the time, and near my house was an old German truck left abandoned after the war. No wheels. No windshield. No doors. But the steering wheel was intact. Donald and I continuously "flew" to America in that truck, our "airplane". Even now, I remember our daily ritual as we flew along, across Europe, across the Atlantic, on a mission of mercy. We were innocent and inseparable, the deep security that comes between best friends. Naturally, not one word of our evident feelings for one another was ever uttered; it was all done in actions.我回想起我儿时最早的朋友唐纳德。那时候我还住在欧洲,我家房子附近有一辆战后遗弃的德国旧卡车。没有轮子,没有挡风玻璃,没有车门,但是方向盘还完好无损。我和唐纳德一直开着这辆卡车,也就是我们的“飞机”,“飞往”美国。即使到现在,我还记得我们每天飞行的那个线路。我们飞过欧洲,飞越大西洋,去执行救援任务。那时候的我们单纯,形影不离,有着最好的朋友之间才有的那种高度安全感。自然,对于我们彼此间显而易见的感情,我们从未吐露过一个字,一切尽付诸行动。
thereisnospoon是什么意思
There is no spoon,字面意思“没有汤勺”,是《黑客帝国》的一句台词。there is no spoon这句话语出黑客帝国中先知家中小孩子的那句:There is no spoon.这句话非常富有哲理,每个人都有自己的理解,很难去把它定义。there is no:根本区别 ; 没有,缺少 ; 缺少, 短缺 ; 银灰色的双语例句1、There is no desire to impeach the privileges of the House of Commons.没有置疑下议院特权完整有效性的要求。2、There is no suggestion that we are to take this other than literally.并没有要我们不按字面去理解的意思。
thereisnospoon是什么意思
There is no spoon?
Original quote from TheMatrix:
"Boy: Do not try and bend the spoon. That's impossible. Instead only try to realize the truth.
Neo: What truth?
Boy: There is no spoon.
Neo: There is no spoon?
Boy: Then you'll see that it is not the spoon that bends, it is only yourself "
这是电影The Matrix中的台词:“汤匙原本是没有的,心中想了,它便存在。”“你看到的不是勺子在弯曲,而是你自己。”
"That is not exactly something that Plato would say. The spoon is "empty." It has "no self nature," no essence or enduring reality. It exists only relative to everything else ("relative existence" and "dependent origination"). This is what the boy says: Neo can make the spoon bend by bending himself. "
上面的原文是网友在争论台词中想要表述的到底是什么哲学思想的其中一方观点。因为有人把其解释为伯拉图式的对话,而反方观点认为并不是。它所要表达的是相对论哲理。认为勺子是空的,不存在的,如果想要让勺子弯曲,需要自己“弯曲”以达到勺子的相对弯曲。所以如果要是用佛家思想来解释,大致可以和‘色即空,空即色’的意义相同。

