MAMA滚出中国

时间:2026-05-24 09:03:45编辑:莆田seo君

花儿乐队的歌都是抄袭哪个的啊

花儿乐队四首歌曲确定是抄袭
专家鉴定认为花儿抄袭
  北京《新世纪周刊》日前邀请钢琴家、中国国际文化交流出版社艺术总监晨琪对涉嫌抄袭的作品进行鉴定,晨琪鉴定后认为,花儿乐队的作品《喜唰唰》、《天下第一宠》、《童话生死恋》、《星囚歌剧》四首歌曲,确实属于抄袭。在鉴定书上,晨琪分别列出了原作的简谱以及涉嫌抄袭歌曲的简谱,另外还根据曲、和声、节奏、编曲等因素写了鉴定文字。
  对于这次鉴定结果,该刊编辑姜弘说:“我们只是抛砖引玉,媒体无权做出法律意义的判定。但是希望这次鉴定结果能为公众提供重要的参考意见。”
新京

[各方态度]
一半是宽容 一半是愤怒
昨日,有歌迷还把电话打到了记者的手机上,呼吁要在歌坛打假。不过,网上广大的网友们却对抄袭事件抱以宽容的态度,与一些歌迷的态度形成了鲜明对比。
歌迷:坚决打击
昨日,家住大坪的李春丽女士给记者打来电话称,艺人的作品首先应该保证是原创,才是尊重歌迷,如果作品涉嫌抄袭,那么这对花钱买唱片的歌迷来说是不公平的。这年头连唱假都算假,如果抄袭的假作品不坚决打击,那就是继续支持他们欺骗歌迷。另外,还有家住袁家岗的秦女士也给记者打来电话,她表示,这是个创新的社会,如果人人都去抄袭,那歌坛还怎么发展,因此应该坚决打击歌坛抄袭风。
网友:宽容一点
而部分网友们对待抄袭的态度就非常宽容,他们认为,只要歌好听,就什么也无所谓。一位网友评论说:“其实无所谓抄袭不抄袭的,大千世界,不可能只有一个人想得到也不可能只有二个人想得到,这根本是无法计算的,一个灵感激发出来的东西是个人的财富。”
律师:认定复杂
记者昨日还采访到重庆某律师事务所律师袁亚。袁律师表示,现在认定抄袭还是一件比较复杂的事情,特别是像音乐作品这样的特殊著作权产品。总的来说,认定抄袭不应该一概而论,比如,它并不是像人们想像的那样,一个音乐作品的内容与另一音乐作品有多少的内容相似或相同即认定为抄袭。不能简单用相似或相同的“量”来衡量,就我个人认为,如果一个音乐作品当中最重要的部分相同或相似于另一音乐作品,那么这应该认定为抄袭。本报记者 蔡汶玲

[抄袭记录]
艺人当“剽客” 糗事一串串
事件一:花儿乐队抄日本歌曲
嫌疑人态度:不屑一顾
近日,红极一时的花儿乐队《嘻唰唰》日前被网友指出涉嫌抄袭日本组合 PUFFY的《K2G奔向你》,对此,花儿乐队以不屑的态度回应。
事件二:《吉祥三宝》酷似《蝴蝶》
嫌疑人态度:谁抄袭谁?
读者反映,《吉祥三宝》涉嫌抄袭2002年法国上映的电影《蝴蝶》主题曲。记者昨日试听发现,如果将《吉祥三宝》与《蝴蝶》主题曲放在一起对比,不难发现,两者确有一些相似之处,前者无论是曲调、节拍,还是意境、歌词样式以及演唱手法,均与《蝴蝶》主题曲很相似。《吉祥三宝》的作者布仁巴雅尔自称《吉祥三宝》是在其女儿3岁时创作的,如今其女儿已10多岁了,不适合再演唱,不得已他让自己的侄女代替女儿登台。现在谁抄袭谁,成了一个谜。
事件三:赵本山抄袭赵豆豆
嫌疑人态度:不闻不问
  “张猛无耻,本山无知,我一定要通过法律为自己讨回公道!”在成都举行的新闻发布会上,义愤填膺的赵豆豆显得非常激动,不知道是不是树大招风,赵本山的小品总会有人找茬,今年网络上又有人指春晚语言类节目中最精彩的《说事儿》中的精彩“包袱”是出自于原东南电视台《开心100》节目主持人赵豆豆。而赵本山本人却对涉嫌抄袭一事不闻不问。
事件四:Twins抄袭宝儿
嫌疑人态度:见惯不怪
Twins歌曲《见习爱神》MV被批抄袭宝儿之前拍的手机广告。Twins称拍摄情况一切听导演的,而导演却称“流行元素本身就是抄来抄去”。
其他事件一串串:
立陶宛组合MuzikakuriSaugo的单曲、周杰伦的《四面楚歌》、LINKIN成员MIKE的新歌《Believeme》,在编曲里都用了同样一段大提琴旋律;容祖儿的《再见我的初恋》在编曲手法和旋律上多处与日本已解散的四人女子组合Speed于1998年所唱的旧歌《MyGraduation》雷同;S.H.E.的《不想长大》也明显套用了莫扎特的一段交响乐;王力宏因《心中的日月》涉嫌抄袭而被台湾音乐人交流协会举办的“年度十大优良专辑”大奖拒之门外;零点乐队新专辑主打歌《没有什么不可以》涉嫌抄袭AREOSMITH的《DON’TWANTTOMISSATHING》;《酸酸甜甜就是我》涉嫌抄袭日本另一首乳品广告歌《Pret?鄄tyYoungThing》……哎呀,实在是太多。
本报记者 李晗 整理

举双手赞成 欢哥摘假花
平生最恨偷儿贼!
凡是跟偷字沾边的东西都不光彩。虽然落魄文人孔乙己有句名言:爱书人偷书不算偷。那爱乐人偷乐算不算偷呢?鄙人以为:不管窃也好,偷也好,剽也好,都属于同一种性质。再说了,人家孔乙己多穷呀,穷人买不起书才去偷,他还不是因为没有享受到义务教育才辍学的呀,老孔偷书的目的只是为了增加知识,并没有去卖书换取暴利。可是现在的小偷们却有点招摇,偷了人家东西还拿出去卖个好价钱,高价钱,而且一偷就上瘾,不偷就手痒,一发不可收。
有的人偷了没有被发现,就窃喜再偷,欺骗了众人,还一笑而过;有的人偷了被发现就辩解,还说这人也在偷,那人也在偷,天下××一大偷;或者厚颜无耻地说此故事和彼故事纯属巧合,他有一个鼻子两只眼一个嘴巴两只耳朵,我也有呀,你看看我们长得还是有点点不同呀,我的鼻子有点塌,他的眼睛有点灰,我的嘴巴有点瘪,他的耳朵有点招风。
但鄙人认为,不管如何解释,这是小偷们在为自己极力狡辩。花儿们事先被发现抄袭时,拍着胸脯说:以人格担保自己没抄。但他们的人格还是引起资深音乐人刘欢的质疑,一查到底,结果查了个水落石出,确系抄袭。
在这里,鄙人奉劝花儿般的年轻人,虽说娱乐归娱乐,但你还是认真搞娱乐呀,不要为了钱,不择手段,虽说你长得乖,长得帅,目前正当着偶像派,但你还是要有长远打算,何苦去整个“剽客”的帽子来戴起呢?你还是得拿出看家本领多争取几个粉丝的喜爱呀,不要像娱乐圈刮过的短暂的风,稍纵即逝。
因此,鄙人在这里强烈建议,“3·15”要到了,高举打假旗帜的时候来到了。同学们,大家起来,肩负起逮小偷的重任。在假花泛滥的时代,让暴风雨来得更猛烈一些吧!因此,我们要支持刘欢大哥摘下假花,杀一儆百,以正视听。郭琳


被花儿乐队抄袭的歌叫什么

上下对比,自己看吧
花儿乐队《好开始》:收于2006年01月21日发行的《花季王朝》专辑
顺子《Open
Up》:收于1999-03发行的同名专辑里
花儿乐队《红线》:收于2006年01月21日发行的《花季王朝》专辑
Toy-Box《I
Believe
In
You》:收于《Fantastic》专辑
花儿乐队《化蝶飞》:收于2006年01月21日发行的《花季王朝》专辑
O
Zone
《Dragostea
din
tei》:这首歌曲在2003年在很多国家的排行榜荣获榜首,在英国排行第三。
花儿乐队《天子第一宠》:收于2006年01月21日发行《花季王朝》专辑
金建模《燕子》:2003年韩国歌手金建模演唱
花儿乐队《童话生死恋》:收于2006年01月21日发行的《花季王朝》专辑
k3:《heyah
mama》
花儿乐队《我们能不能不分手》:收于2006年01月21日发行的《花季王朝》专辑
Samantha
Mumba
:《Always
Come
Back
To
Your
Love》
花儿乐队《MISS
YOU》:收于《我是你的罗密欧》专辑
BUSTED:《LOSING
YOU》
花儿乐队《该》:收于《我是你的罗密欧
》专辑
AVRIL:《
I
DON'
T
GIVE》
花儿乐队《加减乘除》:收于《我是你的罗密欧
》专辑
Aqua《Turn
Back
Time》
花儿乐队《懒》:收于《我是你的罗密欧
》专辑
hillary
duff
:《party
up》
花儿乐队《陪你去见...》:收于《我是你的罗密欧
》专辑
TOY-BOX:《Russian
Lullaby》


中国爸爸妈妈的叫法是外国的传来的么?

这是音译过来的
爸妈作为父母亲的称呼虽然我没多方考证过,不过我敢说并不是民国时候才学西方喊起来的。
我的根据是《广雅·释亲》里的记载:“爸者,父亲之转。”“妈,母也。”
而这部《广雅》是三国时魏张揖编撰的,说明起码在那之前就已经有了爸妈的叫法了。
当年,光绪是叫“亲爸爸”的。因为当时,外国的读法已经传到了中国。我学过德文,里面叫爸爸的就是“papa”,读作“帕帕”,中国人就把这样的叫法说成了“爸爸”。【摘要】
中国爸爸妈妈的叫法是外国的传来的么?【提问】
你好【回答】
中国爸爸妈妈的叫法是外国的传来的么?的答案如下【回答】
这是音译过来的
爸妈作为父母亲的称呼虽然我没多方考证过,不过我敢说并不是民国时候才学西方喊起来的。
我的根据是《广雅·释亲》里的记载:“爸者,父亲之转。”“妈,母也。”
而这部《广雅》是三国时魏张揖编撰的,说明起码在那之前就已经有了爸妈的叫法了。
当年,光绪是叫“亲爸爸”的。因为当时,外国的读法已经传到了中国。我学过德文,里面叫爸爸的就是“papa”,读作“帕帕”,中国人就把这样的叫法说成了“爸爸”。【回答】
满族人叫爸爸叫“阿玛”,叫妈妈叫“额娘”,如果是皇室成员,就在前面加一个“皇”字。
爹娘是中国传统叫法,在清朝以前,中国的科考制度以文言文为主。辛亥革命以后,洋学渐兴,留学归国的人把爸爸,妈妈这样的称惟带回国内。慢慢的就流行开了。【回答】


中国人叫“爸爸妈妈”这个称呼的起源?

爸爸、妈妈 称呼来源于满族,汉人 一直都称呼爹娘,关里人现在80最左右的老人之前都称呼父母为爹娘,未曾改口,满人则早有爸爸一词,曾慈禧太后被称之为皇爸爸,被视为父。清朝以前中国历史上虽有注“爸”父也的词句,但并未在民间称呼,直到清朝,才有爸爸的叫法
以下文字转载

金启孮先生在《府邸世家满族的称谓》一文中提到:
“府邸世家多早婚,父比子只大十七八岁,甚至十五六岁的,是很常见的。仆人为了提高为父的尊严,每对其子称其父曰“老ama”、“老阿玛”,由“老阿玛”进一步又演成“老爸爸”、由“老爸爸”简化为“老爸”。所以在府邸世家中对父亲的称法有下列四种:(1)阿玛。(2)老阿玛。(3)老爸爸。(4)老爸。这四种称法以(1)和(4)逐渐占了上风。辛亥以后(4)又战胜了(1)。许多府邸世家的家庭中称“父”曰“老爸”。”
一位台湾学者的观点:

对於父亲的姐姐以及祖父的长女可以叫 baba(爸爸)。但基本上,满族通称长房的女性长辈为爸爸。
正统的满语发音管祖父的姐妹(也就是姑奶奶)叫做mukūn mama(穆昆妈妈) ,汉语意即(本姓奶奶)。妈妈就是满语里奶奶的意思。 另一种不常用的说法是tarsi mama (塔尔系妈妈),意思是姑家亲属奶奶。这两种说法和前述入京已久显然某种程度汉化的说法”爸爸”有很大的不同。
满人本身对云英未嫁的姑奶奶通常是很尊敬的,因为她们有可能被选入宫中将来有可能为皇室诞育皇嗣并且为本家带来无上光荣和利益。姑姑另一种说法为阿扎姑。满人入关后,进一步尊称长房的女性长辈叫爸爸。
德龄的写作在史实上虽有很多硬伤,但从这看来,解释为auntie似乎相当贴切。
母亲一词书面语写eniye,东北地区口语普遍叫nene——但北京清末时多说“奶奶”一样。北京口语清末的时候管祖母叫“太太”,但是书面语一直写的都是mama(早期口语里也是mama)。所以到底是怎样的,要分地区来判断,也要看生活在那个年代的老人们是怎么说的。
阿扎姑,aja gu这个是很传统的说法,应该也是尊称。
金启孮先生也提到“府中有时也管“姑姑”称“姑爸”,因满族女子多喜男人称”,皇爸爸可能也是满族女子这种偏好的一个体现吧。
作者shengsheng1228
满族文化网编辑出品,转载请注明。 收起


上一篇:kimi是什么意思

下一篇:没有了