求一个英文歌,中文翻译是你们被洗脑了,你们被洗脑了
New Divide
播放
歌手:Linkin Park
语言:英语
所属专辑:New Divide
New Divide - Linkin Park
I remembered black skies
the lightning all around me
I remembered each flash as time began to blur
Like a startling sign that fate had finally found me
And your voice was all I heard
that I get what I deserve
So give me reason to prove me wrong
to wash this memory clean
一首英文歌,高潮部分的中文翻译是"你唤醒了我",急需!
you raise me up 《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,像《月亮代表我的心》YOU RAISE ME UP 海报一样,总会有新人翻唱,却总也听不厌的类型。如今这首经典歌曲已经在世界上用不同的语言录制了125次以上。 Secret Garden(神秘园)是这首歌曲的原唱,这首歌也的确是典型Secret Garden的风格。那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔。作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。 根据爱尔兰传统民歌 Danny Boy 获得了创作灵感,这首歌最初题为《无声的故事》(Silent Story),由Secret Garden成员Lovland作曲成为世界上最适合被钢琴和小提琴演奏的经典曲目,Lovland在读了爱尔兰小说家和歌曲作家Brendan Graham(布伦丹·格雷厄姆)的小说后,请他为该歌填词。此歌于神秘园2002年的专辑《红月》(Once in a Red Moon)中首次发布,由爱尔兰歌手Brian Kennedy(布赖恩·肯尼迪)演唱,并在爱尔兰和挪威销量较佳,当即占据各大排行榜冠军的位置长达十几周。虽然没有在美国发行,但是这首歌在美国被用于纪念911事件,仅2004年,《You Raise Me Up》就在美国的电台共计播放了至少500,000多次,2005年年底,仅在美国这首歌就有80余个版本,并获得福音音乐奖(Gospel Music Awards)包括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个题名。基督教团体Selah演绎的版本也于Billboard的基督教音乐榜单上位列第一。 YOU RAISE ME UP 原唱来自爱尔兰,风靡全世界的组合Westlife(西城男孩)在于2005年发行的专辑《Face To Face》中收录了他们所翻唱的《You Raise Me Up》。Westlife是第100个翻唱这首歌的艺术家。西城还与神秘园在2005年诺贝尔和平奖音乐会上共同演出了这首歌。由Westlife翻唱的《You Raise Me Up》蝉联双周冠军,还是是英国21世纪至今第99最佳畅销单曲,2005年达到榜单第一位。西城的翻唱让这首爱尔兰经典歌曲红遍英国焕发出全新的生命力。 由爱尔兰美声组合Celtic Woman(凯尔特女人)演唱的版本,是世界上公认的最好演唱的十个版本之一。该组合闻名的天籁歌喉将歌曲最动人的旋律尽数勾勒出来,无论是动听程度还是感人程度都值得每一个心中有爱的人去仔细聆听。 动画《罗密欧与朱丽叶》的OP《祈祷~you raise me up》也是由这首经典歌曲改编而成。YOU RAISE ME UP当“非洲大山”穆托姆博退役时,CCTV5就播放了这首歌曲,来纪念这位40多岁的老将仍然在球场上拼搏的精神! 当“车王”舒马赫退役时,CCTV5就播放了这首歌曲,来纪念这位F1七冠王! 在美国达人中,曾经有个“失声大叔-donald braswell”翻唱过这首歌,非常感人。Donald Braswell,有三个孩子的中年大叔,曾是个职业歌手,11年前因为事故声带受损一度不能说话。参加美国达人时,在开始的几句时全场嘘声,最后却博得满场喝彩.在优酷、土豆等视屏网站上都有记录。 You raise me up——Secret Garden When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders;翻唱之一 西城男孩You raise me up… To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. You raise me up… To more than I can be. 这首经典的歌曲,几乎唱响了全球。却很少人知道这首歌究竟唱的是什么。这首歌事实上是歌颂上帝,是一首福音类的歌。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas(你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海),是从一个圣经的典故而来----耶稣走在海面上。 [编辑本段]中文歌词 你鼓舞了我 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; 当有困难时,我的心背负着重担, 然后,我会在寂静中等待, 直到你的到来,并与我小坐片刻。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; 悸动的心在激荡中跳动不安; 但是当你来临的时候,我充满了惊奇, 有时候,我觉得我看到了永远。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。
潮音a7这首音乐的歌词大意是什么
《潮音a7》这首音乐的歌词大意如下:But you see it's not me但你看,那不是我It's not my family这不是我的家人In your head in your head they are fighting在你的脑海中,在你的脑海中,他们在战斗With their tanks and their bombs用他们的坦克和炸弹And their bombs and their guns还有他们的炸弹和枪In your head in your head they are crying在你的脑海里,在你的脑海里,他们在哭泣In your head in your head在你的脑海里,在你的脑海里Zombie zombie zombie ey ey ey僵尸,僵尸,僵尸,ey ey eyWhat's in your head in your head你脑子里在想什么在你脑子里Zombie zombie zombie ey ey ey oh尸,僵尸,僵尸,ey ey ey哦Another mother's breaking另一个母亲的打破Heart is taking over心在起作用When the violence causes silence当暴力导致沉默We must be mistaken我们一定搞错了It's the same old theme这是同样的老主题Since nineteen-sixtee自一千九百一十六年以来In your head in your head they're still fighting在你的脑海里,在你的脑海里,他们还在战斗With their tanks and their bombs用他们的坦克和炸弹And their bombs and their guns还有他们的炸弹和枪In your head in your head they are dying在你的脑海里,在你的脑海里,他们正在死去In your head in your head、在你的脑海里,在你的脑海里Zombie zombie zombie ey ey ey僵尸,僵尸,僵尸,ey ey ey扩展资料潮音可以让人打破厚重的彩色滤镜跳出去做自己,表示创新,还能让经典与创新结合创造出新的经典。《潮音a7》这首音乐的歌词引用了《Zombie》(刽子手、僵尸)这整首歌的歌词,然后由顾子陌作曲、演唱,成功地将小红莓乐队的《Zombie》这首经典歌曲打造成了新颖曲风的《潮音a7》。
潮音a7这首音乐的歌词大意是什么
潮音A7 -顾子陌But you see it's not me(但你看,那不是我)It's not my family(这不是我的家人)In your head in your head they are fighting(在你的脑海中,在你的脑海中,他们在战斗)With their tanks and their bombs(用他们的坦克和炸弹)And their bombs and their guns(还有他们的炸弹和枪)In your head in your head they are crying(在你的脑海里,在你的脑海里,他们在哭泣)In your head in your head(在你的脑海里,在你的脑海里)Zombie zombie zombie ey ey ey(僵尸,僵尸,僵尸,ey ey ey)What's in your head in your head(你脑子里在想什么在你脑子里)Zombie zombie zombie ey ey ey oh(僵尸,僵尸,僵尸,ey ey ey哦)Another mother's breaking(另一个母亲的打破)Heart is taking over(心在起作用)When the violence causes silence(当暴力导致沉默)We must be mistaken(我们一定搞错了)It's the same old theme(这是同样的老主题)Since nineteen-sixteen(自一千九百一十六年以来)In your head in your head they're still fighting(在你的脑海里,在你的脑海里,他们还在战斗)With their tanks and their bombs(用他们的坦克和炸弹)And their bombs and their guns(还有他们的炸弹和枪)In your head in your head they are dying(在你的脑海里,在你的脑海里,他们正在死去)In your head in your head(在你的脑海里,在你的脑海里)Zombie zombie zombie ey ey ey(僵尸,僵尸,僵尸,ey ey ey)扩展资料:代表作:《913》《我站在你身后你不要走》《写不出有多爱你》《八月相遇》潮音就是打破厚重的彩色滤镜跳出去做自己,是拼尽全力让世界remember me,表示创新,经典与创新结合创造出新的经典。

